Blog

Language History

Ουκρανικά και Ρωσικά: πόσο μοιάζουν αυτές οι δύο γλώσσες; *

Με αφορμή τον αιματηρό πόλεμο στην Ευρώπη, μετά την εισβολή της Ρωσίας στα ουκρανικά εδάφη, διεξάγεται κι ένας ιδεολογικός πόλεμος σχετικά με την κοινή ιστορική μοίρα και πορεία των δύο χωρών. Δεδομένου ότι τα γλωσσικά ζητήματα πάντα μας ιντριγκάρουν, αποφασίσαμε να μεταφράσουμε και να σας προσφέρουμε ένα πολύ ενδιαφέρον άρθρο σχετικά με τα ρωσικά και […]

Περισσότερα
Τα νέα μας

Υπηρεσίες διερμηνείας στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών προγραμμάτων “time 4eu” και “Europe is tourism”

Η Podium συμμετείχε στη δράση του τμήματος Πολιτισμού του Δήμου Αγ. Αναργύρων, στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών προγραμμάτων “time 4eu” και “Europe is tourism”. Για τον σκοπό της δράσης, ο οποίος είναι η συμπερίληψη ευάλωτων ομάδων, σε επίπεδο Δήμων, και η ισότιμη πρόσβαση όλων σε κοινωνικές/πολιτιστικές δραστηριότητες, συγκεντρώθηκαν άνθρωποι από Ισπανία, Ιταλία και αλλού. Η Podium […]

Περισσότερα
Τα νέα μας

Συμμετέχοντας στο 1ο Διεθνές Συνέδριο για την ελιά στη Λέσβο

H Podium ταξίδεψε ως τη Λέσβο και υποστήριξε με τις υπηρεσίες της την άψογη διοργάνωση του 1ου Διεθνούς Συνεδρίου-Φεστιβάλ για την ελιά στο νησί.  Το τριήμερο Διεθνές Συνέδριο για την ελιά «Elia Lesvos Confest»,  διοργάνωσε ο Σύλλογος «Ελαίας Νήσος Λέσβος»,  με την υποστήριξη της Περιφέρειας Βορείου Αιγαίου ως συνδιοργανωτή. Η Podium ήταν εκεί παρέχοντας υπηρεσίες […]

Περισσότερα
Social

Γλώσσες και ταυτότητα φύλου

Τα τελευταία χρόνια βρίσκεται στο προσκήνιο μια μεγάλη συζήτηση σε σχέση με την έμφυλη ταυτότητα, δηλαδή την αντίληψη ενός ατόμου για το φύλο στο οποίο ανήκει, είτε αυτό είναι βιολογικό είτε ψυχολογικό. Σε αυτό το πλαίσιο, εντάσσεται και η έννοια της μη δυαδικότητας (αγγλ: Non-binary ή genderqueer), ή αλλιώς, της ύπαρξης ενός μεγάλου φάσματος ταυτοτήτων […]

Περισσότερα
Interpreting

Θες να γίνεις διερμηνέας; Εδώ τα 7 πράγματα που πρέπει να έχεις κατά νου

Συχνά, όταν εμείς οι διερμηνείς απαντούμε στο ερώτημα  με τι ασχολούμαστε, εισπράττουμε την αίσθηση ότι λίγοι άνθρωποι γνωρίζουν πραγματικά το τι αφορά το επάγγελμά μας και πώς μοιάζει η επαγγελματική μας ζωή. Αποφασίσαμε, λοιπόν, μέσα από το μπλογκ μας, να ρίξουμε λίγο φως στο «μυστήριο» και να μοιραστούμε κάποιες βασικές πτυχές του επαγγέλματός μας, μέσα […]

Περισσότερα
Marketing

Η επίδραση της τεχνολογίας στη διερμηνεία και τη μετάφραση

Στο όχι και πολύ μακρινό παρελθόν, η εικόνα ενός μεταφραστή ή ενός διερμηνέα να μετακινείται από το ένα μέρος στο άλλο σέρνοντας πίσω του και μία βαλίτσα-τρόλεϊ ήταν σχεδόν καθημερινότητα. Αυτή η βαλίτσα ήταν γεμάτη με τα βασικά εργαλεία δουλειάς των επαγγελματιών της πολύγλωσσης επικοινωνίας, δηλαδή τα ογκώδη λεξικά, εξειδικευμένα και μη. Σιγά-σιγά, με το […]

Περισσότερα
Language History

Φαρσί: μια γλώσσα με ρίζες από τα βάθη της Περσίας

Συνεχίζοντας την περιήγησή μας στις «μεγάλες» και «μικρές» γλώσσες που μας περιβάλλουν, καταπιανόμαστε σήμερα με μια γλώσσα η οποία έχει μακραίωνη ιστορία και την οποία επικαλούμαστε συνεχώς όταν θέλουμε να πούμε ότι μιλάμε άπταιστα μια γλώσσα. Πάμε, λοιπόν, να δούμε 7 πράγματα που πρέπει να γνωρίζετε για τα Φαρσί. Η γλώσσα φαρσί δεν είναι άλλη […]

Περισσότερα
Creativity

Διαλέγετε κι εσείς βιβλίο με κριτήριο τον μεταφραστή;

Όταν κάνουμε βόλτες στους διαδρόμους ενός βιβλιοπωλείου σε αναζήτηση ενός βιβλίου, είτε για να το δωρίσουμε σε κάποιον είτε για να το διαβάσουμε εμείς οι ίδιοι, υπάρχουν διάφοροι παράγοντες που θα μας τραβήξουν την προσοχή για να διαβάσουμε το οπισθόφυλλο και να κρίνουμε αν θα το αγοράσουμε ή όχι. Άλλος έλκεται από το όμορφο εξώφυλλο· […]

Περισσότερα
Τα νέα μας

Υπηρεσίες διερμηνείας στο Invest GR Forum

Στην Podium είχαμε τη χαρά να παρέχουμε υπηρεσίες διερμηνείας στο Invest GR Forum, που διοργανώθηκε για 5η συνεχόμενη χρονιά από την PUBLIC AFFAIRS AND NETWORKS. H ενδιαφέρουσα έρευνα της ΕΥ, με θέμα την ελκυστικότητα της Ελλάδας ως επενδυτικού προορισμού, οι τοποθετήσεις Υπουργών της Κυβέρνησης σχετικά με τις μεταρρυθμίσεις και τα σχέδιά τους στους τομείς ευθύνης […]

Περισσότερα
Creativity

Η Podium σάς προτείνει βιβλία για το καλοκαίρι

Υπάρχει διάχυτη η άποψη –πέρα για πέρα λανθασμένη, κατά την άποψή μας– ότι το καλοκαίρι, κάτω από τον ήλιο, στην παραλία ή κάτω από τη δροσιά ενός δέντρου, διαβάζουμε βιβλία «ανάλαφρα», το οποίο για τη συντριπτική πλειοψηφία, ισοδυναμεί με «εύπεπτα», χωρίς λογοτεχνικό βάθος και ουσία, ή εν πάση περιπτώσει, χωρίς νοήματα που να ξεφεύγουν από […]

Περισσότερα

Get a Quote