Blog

Marketing

Ουδέν κακό αμιγές καλού

Ανέκαθεν η αποστολή και ο σκοπός των ζωντανών εκδηλώσεων (συνέδρια, ημερίδες, σεμινάρια κατάρτισης, κ.λπ.) ήταν η ανταλλαγή θέσεων και απόψεων μεταξύ των συμμετεχόντων· αλλά σημαντικότερο όλων ήταν το γεγονός ότι οι τελευταίοι βίωναν εκ του σύνεγγυς τη μοναδική εμπειρία των εκδηλώσεων. Η διαπροσωπική επαφή είναι, άλλωστε, εξ ορισμού αναντικατάστατη. Στο πλαίσιο της παγκόσμιας πανδημίας την […]

Περισσότερα
Τα νέα μας

Υπηρεσίες διερμηνείας για τη SOCOTEC στη Γαλλία

Στην Podium, είχαμε τη χαρά να βρεθούμε στη Γαλλία και στις εγκαταστάσεις της SOCOTEC, παγκόσμιου leader στην παροχή υπηρεσιών συμβουλευτικής, κατάρτισης και πιστοποίησης για τους τομείς των κατασκευών, των υποδομών και της βιομηχανίας. Η Podium, στο πλαίσιο του εκπαιδευτικού σεμιναρίου της SOCOTEC σε Έλληνες που πρόκειται να εργαστούν σε πυρηνικά εργοστάσια στη Γαλλία, παρείχε υπηρεσίες […]

Περισσότερα
Language History

Ένας κούκος, ένα χελιδόνι … και η άνοιξη.

Η φράση «ένας κούκος δεν φέρνει την άνοιξη» χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι ένα μόνο στοιχείο δεν είναι αρκετό για να στοιχειοθετηθεί μια κατάσταση. Η αρχική φράση, που προέρχεται από μύθο του Αισώπου, είναι «ένα χελιδόνι δεν φέρνει την άνοιξη» (Μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεἶ), αλλά η εκδοχή με τον κούκο επικράτησε. Σύμφωνα με τον […]

Περισσότερα
Creativity

Εσείς, ποια κεφτεδάκια θα διαλέγατε;

Φανταστείτε το εξής σκηνικό: σας προσκαλούν σε γεύμα, όπου για κυρίως πιάτο, έχετε δύο επιλογές: τα κεφτεδάκια της γιαγιάς του οικοδεσπότη, πιάτο που στο φαντασιακό των περισσοτέρων εξ ημών, πυροδοτεί μία αίσθηση νοσταλγίας και ζεστασιάς· ή τα κεφτεδάκια που ετοίμασε το πιο εξελιγμένο γαστρονομικό ρομπότ, το οποίο, εκτός από την τέλεια εκτέλεση της εκάστοτε συνταγής, […]

Περισσότερα
Marketing

Το ταξίδι της Podium με αριθμούς

Πριν από 10 χρόνια περίπου, 5 διερμηνείς-μεταφραστές, προερχόμενοι από 3 διαφορετικές γενιές, αλλά με συγκολλητική ουσία την καταξιωμένη πορεία μας στον χώρο και το κοινό μας πάθος για την πολύγλωσση επικοινωνία, ενώνουμε τις δυνάμεις μας και δημιουργούμε την εταιρεία Διερμηνείας και Μετάφρασης Podium. Σήμερα, κοιτάζοντας τι έχουμε καταφέρει έως τώρα, νιώθουμε δικαιωμένοι για την τότε […]

Περισσότερα
Interpreting

Διερμηνεύοντας το τέρας*

Τον Ιούνιο του 2019, το Ίδρυμα Ρόζα Λούξεμπουργκ ήρθε σε επαφή με την εταιρεία Podium, της οποίας είμαι εταίρος, για να μας ζητήσει να καλύψουμε τη διερμηνεία από τα ελληνικά στα αγγλικά, στο πλαίσιο των απολογιών των μελών της Χρυσής Αυγής. Πιο συγκεκριμένα, η μη κυβερνητική οργάνωση «HumanRights360» και το Ιδρυμα Ρόζα Λούξεμπουργκ είχαν προσκαλέσει […]

Περισσότερα
Media

Μέσα απ’ τα μάτια και τα λόγια των διερμηνέων της Podium (video)

Οι διερμηνείς είναι, όπως λέγεται συχνά, η φωνή ενός ομιλητή στην άλλη γλώσσα. Ωστόσο, πόσα γνωρίζουμε πραγματικά και πόσα όχι για το επάγγελμα του διερμηνέα; Είναι ο διερμηνέας ένα μηχάνημα απλής μεταφοράς λέξεων από τη μια γλώσσα στην άλλη ή κάτι περισσότερο από αυτό; Ποιος είναι ο ρόλος του; Μπορεί ο καθένας να γίνει διερμηνέας;  […]

Περισσότερα
Marketing

Το νέο μας σάιτ είναι στον αέρα

Μετά από αρκετούς μήνες δουλειάς και αφοσίωσης σε ένα απαιτητικό έργο, είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας παρουσιάσουμε το ολοκαίνουργιο www.podium.gr! Στόχος μας ήταν να δώσουμε έναν «αέρα» ανανέωσης στην ιστοσελίδα μας, δημιουργώντας ένα φιλικό περιβάλλον για τον χρήστη που θέλει να γνωρίσει την εταιρεία και την ομάδα μας, που αναζητά τις υπηρεσίες μας και […]

Περισσότερα

Get a Quote